Okay, the user wants me to translate "walking softly" into Indonesian. Let me think. The direct translation of "walking" is "berjalan" and "softly" would be "lembut" or "perlahan". But in Indonesian, the phrase "berjalan perlahan" is more commonly used to mean walking softly. I should check if there's a more natural expression. Maybe "berjalan dengan lembut" is also possible, but "berjalan perlahan" sounds more natural. Let me confirm. Yes, "berjalan perlahan" is the correct translation. The user specified to provide only the translation without explanations, so I'll just output that.
berjalan perlahan
Kata Populer
Jelajahi kosakata yang sering dicari
Unduh Aplikasi untuk Membuka Semua Konten
Ingin belajar kosakata dengan lebih efisien? Unduh aplikasi DictoGo dan nikmati fitur penghafalan dan peninjauan kosakata yang lebih banyak!